Sunday, March 24, 2013
Week 8-9: Rhythm and Stress
As we started moving into a discussion of rhythm and reduced speech in class, I went back and made some observations along those lines concerning my archetype. Although I had already marked intonation contours and primary stress early on in this project (see blog entry #2), I began to sense the significance of the distinctions in stress and prominence when going through the vowel practice passages from Macquarie University in the last few weeks. For example, In American English, I would stress the following sentence this way, where underlining indicates prominence and the bold capitals indicate stress:
is a LIttle LIPstick perMISsible for WOmen in eGYPtian VIllages.
But the Australian recording stresses it this way:
IS a little LIPstick perMIS-SIble for WOmen in eGYPtian VIllages.
The two patters are primarily the same, but are slightly different on a few words, and also in prominence. Here is another examples from last week's sentences:
American English #2:
THAT man had a BAD habbit of CRAMming his HATS and JACKets into a BAG
Australian #2:
THAT MAN had a BAD HABit of cramming his HATS and JACKets into a BAG
While I realize that the speaker in these particular sentences was exaggerating stress to match the target vowel phonemes, and I also realize the prominence can vary according to speaker and context, I still think that these examples draw attention to how the prosodic features distinguish American and Australian accents. I will test this theory further later, when I look at specific paragraphs from the Macquarie website.
I now sense that the rhythm of this dialect is second only to vowel shape and length in terms of markers that distinctively characterize what is "Australian". They stress things differently from both American English and British English, and in those situations where they do stress the same syllables, the length of those syllables often differs from the other two dialects. I haven't been exposed to enough of the language yet to accurately guess with decent accuracy where the stress and prominence will occur, but I am getting a bit closer. I tend to be more accurate at guessing where the stress is NOT than where it is.
This week I listened carefully and re-transcribed my archetype to emphasize stress and prominence. I bolded words for stress and CAPITALIZED and bolded what I thought showed prominence. I also revisited the intonation contours that I created in weeks 3-4. As I compared what I had written in the new transcript (below) with prosodic patterns I had been imitating, I found several areas where I had been making errors. I had been over emphasizing stressed words in a lot of areas, making the vowels too long. In each phrase there only should be one prominent element, not three or four. Here are three examples:
1) I had been saying something like "Uh MOST of the WERE...you could...I don't KNOW WHERE...like WE...I don't know WHO we WERE SPEAKing to..." when really I should only have emphasized the prominence on "Most" "where" and "speaking".
2) I have been over-stressing "asked" "one" and "answer" in "we asked her that just NEEDed a one-word answer"
3) In my effort to accurately hit vowel points, I have been overstressing many of the stressed words that do not have prominence in the last three sentences. "I've never been able to notice beFORE how Australians raise their VOICE at the end of a SENTence" has sounded more like this in my speech: "I'VE NEver been ABle to NOTice beFORE how Australians raise their VOICE at the end of a SENTence"
Thus in this week's recording, which you can find here (Week 9 recording), I did my best to hit the stress and prominence points more accurately. One way that I tried to focus in on this is by being especially careful with the vowels in stressed syllables while giving much less attention to the unstressed vowels. In this way I conserved my conscious energy for prominence and certain vowels, while trying to speed up my overall speaking speed to match my archetype. I also noticed this week that my speaker is doing some interesting nasal stuff, especially on the word "sound/sounded", which is said 5 times in the dialogue. So, I tried to approximate that in this week's recording, but I think I may not have accomplished my goal.
I also recognize from listening to and analyzing this attempt that I need to spend more time on deliberate practice of the Australian /r/ phoneme, because as I try to develop more smoothness and naturalness in my speech I'm falling back on some American habits. I also feel that I've reached a point where I've practiced the dialogue so much I can't really tell anymore what is right and what is wrong in my approximations of Australian phonemes. This is frustrating to me, and I can see how this could easily become frustrating to students of English. It is so important to get phonemes accurate at the beginning, because they are much harder to change later. I also am beginning to wish I had a real person to give me feedback. There's a limit to what personal analysis can do, and a native speaker of this dialect would be very useful to me at this point in the dialect acquisition process.
Sunday, March 10, 2013
Weeks 6-7: More Vowels and reductions
In these two weeks, I continued to focus primarily on vowel sounds in my Australian accent. I also have been paying attention to reduced forms in the archetype, and trying to improve my fluency in the dialect and accuracy with the reduced and linked words.
Part 1: Vowels Development
Each time I practiced, I warmed up by going through the vowel chart on the Macquaire phonetics and phonology website to practice my sounds and warm up my muscles. I especially focused on the diphthongs to stretch my muscles, which tends to make my mouth rather sore by the time I'm done practicing.
For several sessions, I got away from the specific archetype and instead practiced listening to and repeating both words (vowel words) and sentences (Vowel sentences) from the Macquaire website. They had a good female listening voice for me to try and copy, although I think the accent of my archetype is actually slightly different from the one used here in this website. The Macquaire university uses a more educated, urban dialect. While my archetype is not quite as thick as the thickest possible "brogue" Australian accent, I think that it is somewhere in-between. I will probably return to these exercises periodically for further practice and warm ups.
Here is my recording of these sentences: Recording of Australian vowel practices
These are from the vowel sentences page, see link above. I'm doing pretty well with some of the sounds I think. I am still struggling with consistency in the distinctions between /ɔ/, /ɐ/, /ɒː/, /ʊ/, primarily because my dialect of English doesn't really distinguish between the first three and the /ʊ/ is different in Australian than it is in NAE. Also, my ʉ is just about right but still too tense, so I need to work on making that one more natural. Distinctions between the front vowels /e/ and /æ/ also need continued improvement.
Part 2: Reductions
My archetype speaker speaks quite quickly, and I have from the beginning been trying to notice and reproduce the ways in which she reduces the language. Many of her consonant linking/reduction strategies are identical to American English patterns, as are some of the vowel strategies. Quick, unstressed vowels become shorter, laxer and more centralized. Many syllables reduce to the schwa.
Here are some examples of reduced/linked phrases that I have been trying hard to practice accurately when I increase my speaking speed:
1) "I don't know who we were speaking to" --> ˈɑe dəʉ̆͜͜ ͜nəʉ̆ ˌhʉː wi:͜ wɛ: 'spi:kɪŋ tʉ:
2) "It wasn't the recorded message it was a person" --> əʔ wɐzn̩ʔ ðə ɹɪko:dəɾ͜ mesedʒ͜ ət wɐz ‿ə pɜ:sən
3) ..."that just needed a one word answer" --> θət̆ jəs ni:ɾ͜e ɾə wen͜ w̃ɛ:͜ dænsɛ:
4) "I've never been able to notice before" --> ɑev nevɛː bɪ‿næɪbl̩ tə̃‿nəʉtɪs bəfo:
Finally, here's my most recent performance of the archetype.
Week 7 attempt
In the performance of my archetype, I don't feel that my accuracy at hitting the vowel points has improved much. However, I am noticing that it is sounding much more natural when I switch over into my "accent voice", and this itself is evidence of improvement. My muscles are adjusting more quickly and accurately into the new positions that I have practiced (rather or not those positions are actually where I need to be), so while I may not be "right on" in my pronunciation, the deliberate practice is helping me develop some sort of approximation of an Australian accent that is becoming ever easier to produce.
In weeks 8-9 I looked more closely at rhythm and stress, which is what I will discuss in the next post.
Part 1: Vowels Development
Each time I practiced, I warmed up by going through the vowel chart on the Macquaire phonetics and phonology website to practice my sounds and warm up my muscles. I especially focused on the diphthongs to stretch my muscles, which tends to make my mouth rather sore by the time I'm done practicing.
For several sessions, I got away from the specific archetype and instead practiced listening to and repeating both words (vowel words) and sentences (Vowel sentences) from the Macquaire website. They had a good female listening voice for me to try and copy, although I think the accent of my archetype is actually slightly different from the one used here in this website. The Macquaire university uses a more educated, urban dialect. While my archetype is not quite as thick as the thickest possible "brogue" Australian accent, I think that it is somewhere in-between. I will probably return to these exercises periodically for further practice and warm ups.
Here is my recording of these sentences: Recording of Australian vowel practices
These are from the vowel sentences page, see link above. I'm doing pretty well with some of the sounds I think. I am still struggling with consistency in the distinctions between /ɔ/, /ɐ/, /ɒː/, /ʊ/, primarily because my dialect of English doesn't really distinguish between the first three and the /ʊ/ is different in Australian than it is in NAE. Also, my ʉ is just about right but still too tense, so I need to work on making that one more natural. Distinctions between the front vowels /e/ and /æ/ also need continued improvement.
Part 2: Reductions
My archetype speaker speaks quite quickly, and I have from the beginning been trying to notice and reproduce the ways in which she reduces the language. Many of her consonant linking/reduction strategies are identical to American English patterns, as are some of the vowel strategies. Quick, unstressed vowels become shorter, laxer and more centralized. Many syllables reduce to the schwa.
Here are some examples of reduced/linked phrases that I have been trying hard to practice accurately when I increase my speaking speed:
1) "I don't know who we were speaking to" --> ˈɑe dəʉ̆͜͜ ͜nəʉ̆ ˌhʉː wi:͜ wɛ: 'spi:kɪŋ tʉ:
2) "It wasn't the recorded message it was a person" --> əʔ wɐzn̩ʔ ðə ɹɪko:dəɾ͜ mesedʒ͜ ət wɐz ‿ə pɜ:sən
3) ..."that just needed a one word answer" --> θət̆ jəs ni:ɾ͜e ɾə wen͜ w̃ɛ:͜ dænsɛ:
4) "I've never been able to notice before" --> ɑev nevɛː bɪ‿næɪbl̩ tə̃‿nəʉtɪs bəfo:
Finally, here's my most recent performance of the archetype.
Week 7 attempt
In the performance of my archetype, I don't feel that my accuracy at hitting the vowel points has improved much. However, I am noticing that it is sounding much more natural when I switch over into my "accent voice", and this itself is evidence of improvement. My muscles are adjusting more quickly and accurately into the new positions that I have practiced (rather or not those positions are actually where I need to be), so while I may not be "right on" in my pronunciation, the deliberate practice is helping me develop some sort of approximation of an Australian accent that is becoming ever easier to produce.
In weeks 8-9 I looked more closely at rhythm and stress, which is what I will discuss in the next post.
Subscribe to:
Posts (Atom)